Премия «Индепендент» за переводную прозу (англ. Independent Foreign Fiction Prize) – ежегодная премия за изданный в истекшем году перевод на английский язык романа или сборника новелл действующего автора, которая была учреждена ежедневной британской газетой Индепендент в 1990 году.
Премией награждается автор книги и её переводчик – каждый из них получает 5 тысяч фунтов и полуторалитровую бутылку шампанского (магнум) от винодельческого дома Taittinger.
В 1996-2001 не присуждалась. Была возрождена в 2001 при финансовой поддержке независимого общественного фонда Arts Council England.В 2016 году премия перестала существовать.
Nicout про Батыршин: Клык на холодец (Постапокалипсис)
17 04
Старая удалена, новая залита. Вот такое читать было невозможно:
--------------------------
Р е а к ц и я п о с л е д о в а л а м г н о в е н н о – г о л о в а
с громким к о с т я н ы м щелчком в т я н у л ………
Wik@Tor про Чекоданов: Майская гроза [СИ] (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 04
Для Jdw93X4L: «Служу Советскому Союзу!». Данное приветствие было введено Уставом Внутренней Службы РККА (приказ № 260 от 21 декабря 1937 г.) Статья 31 Устава: "Если начальник благодарит — воинская часть или отдельные военнослужащие ………
decim про Чекоданов: Майская гроза [СИ] (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 04
Сумма напиханного в голову политруками средней руки во второй половине 70-х, плюс зависть\ненависть к однокласснику-ботану, плюс мечта Настоящего Русского Мужука(тм) "мы бы с немцами - ого, весь мир в труху". А зачем, им сообразить уже нечем. Не отросло.
Irina Goncharuk про Сергей Иванович Чекоданов
15 04
Автор похоже , нацист или расист , такой же как евреи,
Русский так относиться к немчуре не может, не должен.
Столько в роду погибло с борьбе немцами и мать завещала никогда
не прощать их. Как можно простить геноцид врагам.